Wednesday, 12 September 2007

Ordvitsar vapen mot kinesisk storebror


Under sovjeteran fick oppositionella lära sig att både läsa och skriva mellan raderna för att undgå repressalier från regimen. Något liknande håller på att utvecklas i det auktoritära Kina, som gjort sig känt för att försöka kontrollera sina medborgares aktiviteter på nätet.

Således tas ofta bloggposter med känsligt innehåll bort från kinesiska bloggar. När man blir utsatt för det brukar man skriva "jag har blivit harmoniserad", vilket är en anspelning på premiärminister Wen Jiabaos tal om att göra Kina till ett mer harmoniskt samhälle.

However, eftersom frasen "jag har blivit harmoniserad" används så ofta har den i sig blivit ett skäl för kinesiska myndigheter att ta bort inlägg, vilket har fått bloggare att använda uttrycket "flodkrabba", som på kinesiska uttalas nästan som "jag har blivit harmoniserad". Detta har i sin tur utlöst en hel kremlologi av komplicerade kinesiska ordvitsar, vilket har fått bloggaren Rebecca McKinnon att publicera en bild på en krabba med tre armbandsur.

Läs med fördel hennes inlägg, där hela storyn presenteras komplett med kinesiska tecken.

No comments: